L'aragonés luita por a suya dignidat!
Archibau en
Opinions • Fecha: 07-05-2006 00:57:15
Un sentimiento: IMPOTENZIA

L'aragonés ye apoyau por:
Una clase politica analfabeta, hipocrita y mega en a reyalidat lingüistica aragonesa,
un partiu nazionalista que s'esbafó fa ya tiempos,
una clase intelectual y unibersitaria que ni i piensa ni se i fa,
una soziedat que bibe dezaga d'una montaña y no i beye dillá,
una comunidat patrimonial que pasa de tot d'a suya luenga,
un mobimiento d'esfensa minortario y con una minima fractura,
un personalismo de bel personache con un ego que fa pudor,
un Estatuto que faría pena mesmo a o conserbadurismo radical.
una Lei de Luengas que antes de naixer la matan por enesima begada.
...
Bueno, dimpués d'ista breu introduczión que mira d'estar un resumen d'o sentimiento d'impotenzia de muitas personas que adedican a suya bida a l'estudio, documentazión, amostranza y reconoiximiento de l'aragonés, y que puede estar que aiga estau una mica catastrofico, tos recomiendo a carta a o director que ha amaneixiu güe en o periodico de tirada estatal: O País. A carta ye mui bien feita, o suyo autor de Miguel Ánchel Barcos, y tos animo a que la leigatz totz.
Espero que as cosas le baigan millor a la luenga nuestra...
Escrito por
Charrabís
(11)
Comentarios •
(0)
Referencias •
Binclo pernanén
Comentarios
-
Por zierto, soi Marco, me s'ha ixuplidau i ficar o nombre, y no me cuaca d'aparixer como anonimo.
Marco — 07-05-2006 19:40:46
-
Nino, no entiendo isto, has escrito bella cosa que no aiga amaneixiu en o blog?
Charrabís — 07-05-2006 23:25:46
-
¿Tú hablas así en reyalidat? Sólo por curiosidad...
JoseAngel — 08-05-2006 11:48:31
-
Buen día, JoseAngel, muitas grazias por comentar en o mío blog, espero que se i pase más begadas y lo leiga a sobent.
Respondendo a la suya pregunta:
Sí, por?
Cal que l'explique bella cosa que no tienga guaire clara?
Un saludo dende "hispanicas".
Charrabís — 08-05-2006 13:39:30
-
En l'estatuto d'o consenso l'unico que no se consensuará será l'aragonés.
Y sino s'aprobeita agora ya nunca mas podremos fer cosa. Emos teniu l'alportunidat de salbar l'aragonés estes zaguers 25 años de suposau autogobierno y no lo emos feito.
fablapensador — 08-05-2006 14:57:42
-
Escribié un mensache ayere en o tuyo blog pero me se ixuplidó ficar o nombre y me deziba un mensache que allora o que nimbié sería bisto por tu y dimpués si querebas lo meterías (alto u baxo quereba dizir ixo, no son as parolas esautas) y dimpués nimbié l'atro mensache dizindo que yera yo.
O que quereba dizir ye que puestar que o problema siga sozial: puestar que baigamos t'una soziedat an que a meta siga a igualazión.
Deziba que un negro no ye igual que un blanco, ni una muller a un ombre. Maniemos pareix que si diz ixo (encara que siga una gran razón) yes masclita u razista. Bi ha esferenzas, no semos iguals, o que no quiere dizir que garra presona siga millor que atra.
Por ixo, y fendo cuenta que en aragón gosamos d'estar más papistas que o papa, bi aiga zierta retizenzia a l'aragonés.
Puestar que se beiga como un elemento de creyar desigualdat, en un mundo an que ista ye tan mal bista.
A lo millor o problema de fondo ye una medrana a la dibersidat. Marco — 08-05-2006 19:22:41
-
Hola Charrabis. No, sólo lo pregunto porque como llevo cuarenta y cuatro años viviendo en Aragón y aún no me he encontrado a nadie que hable en aragonés, pura curiosidad. Que escriba en aragonés en según qué contextos, por ejemplo aquí, sí, claro, pero que lo hable, nunca. ¿Tú encuentras muchos? Igual vivimos en Aragones distintos.... Un saludo.
JoseAngel — 09-05-2006 12:31:03
-
Ta JOSE ANGEL
Aqui tiens bels exemplos...dende fablans maternos a neofablans y produzión cultural en aragonés
www.charrandotb.com
No es que existan aragoneses distintos sino que uno está invisibilizado socialmente. Si la lengua no sale en el espacio publico, la lengua no existe.
Espero que te suponga una catarsis la visibilización de ese Aragón invisible, encriptado , víctima de la violencia simbólica (concepto de Bourdieu).
www.charrandotb.com fablapensador — 09-05-2006 13:22:19
-
JoseAngel, m'encanta que nos comente as suyas impresions. Yo por la mía parte le puedo presentar a cuantas personas que lo parlan como luenga materna.
La mía experienzia en Echo, Chistau, Bielsa, Benás, Ribagorza y Ayerbe fendo grabazions, acompañando a estudiosos que miran de descubrir lo que i hai antes que no negar-lo, ye nomás una entre todas ixas de personas que dende o sieglo XVIII fan estudios de l'aragonés.
No sé si conoixerá a lo doctor Brian Mott, profesor titular de la Universitat de Barcelona de filolochía inglesa. Le recomiendo que se leiga lo suyo curriculum y más que más a suya tesis doctoral sobre "el habla de Gistaín".
Respecto a ixo que nos cuenta que "aún no me he encontrado a nadie que hable en aragonés"... entiendo la suya postura y creigo que ye de buen arreglar. Yo estaría encantau de presentar-le bels amigos que lo parlan de traza materna. ¡Y son normals y fan carreras como ustet u yo!
Yo, en la mía carrera, ya he feito bel treballo sobre l'aragonés y espero fer-ne más, ya que totz los datos que aporto los apoyo mesmo con documentos sonoros, con que no creigo que se'n pueda dudar guaire...
Tamién le recomiendo que se leiga bel par de libros que tienga en aragonés d'o XV de Zaragoza, que de seguras que tamién serán un descubrimiento. Porque: ¿Qué luenga se parló en Zaragoza ta par d'alabez senguntes ustet?
Le agradeixco muito que intruduzca istos comentarios. Nomás espero que le faigan honra a ustet (que considero que ye una persona ubierta que sabrá entender), sino que tamién me fan honra a yo por poder parlar con un profesor de la mía facultat sobre istos temas tan interesants.
Le remito yo tamién a www.charrandotb.com, un prochecto que mira de replegar totz ixos materials audiovisuals que i hai de l'aragonés ta que la chent pueda disfrutar-los.
Yo he estau present en cuantas grabazions d'ixas y le aseguro que los güelos que i charran no se "inventan" los suyos dialectos de l'aragonés.
Si quiere leyer libros en aragonés dialectal ya faré una notizia con una guida de los millors y de los escritors más importants.
Espero que contine comentando y leyendo lo mío blog, please. Charrabís — 09-05-2006 14:04:28
-
Pues sí que conozco a Brian Mott y tengo buena relación con él, así que ya me informaré. La verdad es que desconozco casi todo sobre este tema. Mi idea es que hay mucho voluntarismo político, pero pocos hablantes efectivos (y monolingües ya...). Ahora bien, como digo soy un ignorante en estos temas, quizá porque mi experiencia personal no me ha llevado a círculos donde se hablen dialectos aragoneses (y eso que soy de Biescas, pero allí nunca he oído a nadie hablar aragonés). Para mí la diversidad lingüística más obvia de Aragón pasa por el árabe, el chino, el búlgaro, el polaco, el rumano, el swahili... y hasta el inglés, antes que por el aragonés. Pero como digo no tengo otros datos que los de mi experiencia personal, y de esas hay muchas. ¡Un saludo!
Jose Angel — 09-05-2006 15:33:59
-
JoseAngel, le agradeixco muito que s'interese tanto por istos temas y ista luenga.
Sobre Brian Mott, le remito a un libro que plega de publicar: "Voces de Aragón" an que i hai una replega de grabazions y transcripzions tanto de l'aragonés como de lo catalán. Si bien as transcripzions son una mica mal, lo documento sonoro ye mui bien.
Iste blog, como ya he dito cuantas begadas, ye APOLITICO, como lo suyo autor. Ni foi ni quiero fer parte de garra partiu politico. Dende iste blog se comentan, reseñan y anunzian las notizias sobre l'aragonés y tot lo que sía arredol d'él y de la cultura aragonesa.
Actualment, i hai más parlants maternos d'aragonés que no neo-parlants. Pero si isto me lo torna a comentar en 50 años, por desgrazia, habré de dar-le la razón (si las cosas continas como agora).
Sobre lo monolingüismo, estará d'acuerdo que ye malo siempre. No conoixco a garra parlant d'aragonés monolingüe, encara que me consta que en i hai. En istos casos parlan aragonés con muitos castellanismos.
La mayoría de las personas que lo parlan saben tamién charrar castellano (y mui bien).
Sobre Biescas, qué pena que no'n i conoixca denguno. Mi pai ye de Monzón y conoixe a bellas personas que lo parlan (y yo tamién en conoixco en Monzón, en concreto un primo mío que ye de Buil).
Agora mesmo no sé qué cosas i hai publicadas de Biescas. Nomás m'acuerdo un libro que ye "Traquitos de Biescas" publicau por lo Consello fa poco tiempo, an que i hai una replega de textos en aragonés que se publicón en Biescas dende ya fa decadas. Seguro que le fa goyo.
Muitas grazias por zitar-me en o suyo blog. Ya he puesto leyer bels comentarios que le han feito, que como ye de dar, yo afirmo dende aquí.
Sobre las luengas que se parlan actualment en Aragón, prou que se lo chino, rumano, arabe, bereber, caló, inglés, luengas indichenas americanas, y la resta, fan parte d'a "realidad" lingüistica d'Aragón. Pero ya le he comentau que no entiendo qué importa sobre lo estudio de l'aragonés y lo suyo reconoiximiento en lo estatuto. Cuento que son dos cosas mui distintas con las que no cal fer demagochia.
Le zito a Domingo Miral, qui estió rector de la Universidad de Zaragoza, naixiu d'Echo, estudioso de l'aragonés y escritor de bel par d'obras en ista luenga (en lo suyo dialecto cheso):
“¿No será llegado el momento de que la Universidad de Zaragoza recoja, ordene y clasifique las frondosas y opulentas ruinas de nuestro lenguaje regional? Por nuestra parte procuraremos que así sea”.
Un saludo. Charrabís — 10-05-2006 00:34:06
Comentar