Problemas con bitacoras.com
Archibau en
Notizias • Fecha: 28-02-2006 00:24:39
Bels días sin poder escribir en o blog

No sé qué cosa ha pasau pero istos zaguers días no he puesto escribir en o blog porque no me deixaba entrar-ie Bitacoras.com. Mesmo plegué a pensar que s'eba perdiu tot...
Grazias a Dios, contina tot bien y abrá estau nomás bel problema tecnico d'ixos. Con tot y con ixo ya miraré de cambiar-me de serbidor ascape, y que no me tornen a pasar cosas como ista.
En istos días han amanexiu muitas notizias, entre as que podemos comentar istas:
- S'ha enamplau o plazo d'isncripzión en o II Congreso d'a Luenga Aragonesa. Tos recuerdo que podez apuntar-tos-ie toz os que queraz. O día final de inscripzión ye o 15 de marzo. Fer-tos-ie.
- Charrando Tb ha publicau nuebos bideos mui interesans y que fa onra de beyer. Tos recomiendo que tos i pasez. Amás, sé que o proyecto contina en marcha y podez fer-ne parte qui queraz como corresponsals si no soz por aquí u como colaboradors u o que siga, o importán ye partizipar-ie.
- Chobenalla ha tornau a emplegar l'aragonés en os suyos cartels, feito que ye d'agradeixer y que asperemos que atras chobentuz y partius politicos prenzipien a fer tamién.
- L'aragonés ye una luenga que cada begada más les interesa a los estudiosos foranos, ya que a sobén gosan benir filologos u estudians que quieren fer un treballo sobre ista luenga. Ista begada ye dende Eslobenia!
- Pareix que, seguntes amaneixió en a Ziber Rufierta, a candidatura de Chaca 2014 quiere fer de l'aragonés un elemento más d'a suya propuesta. A l'estilo d'os oczitanos. O lema ye "JACA: TÚ PUEZ FER-LA!". Ye una mui buena ideya y iniziatiba, y sisquiá lo faigan bien y siga un buen empentón ta l'aragonés y que no pase como con Chisla.
Escrito por
Charrabís
(12)
Comentarios •
(0)
Referencias •
Binclo pernanén
Comentarios
-
Istos días bella begada prebaba de dentrar en o tuyo blog, pero cosa, no bi eba manera de fer-lo. Incluso me pensaba que os estudios te feban difízil continar con o blog. Grazias a Dios beigo que solamén yeran problemas teunicos os culpables d'ixo.
Porque ya se comprende que se tienen asabelas ocupazions y durante
días u semanas no se puede fer lo que uno querese. Iste blog
ta tu será una debozión, muito quiesta, pero será una "debozión-treballo altruista". Anque qui sape, tan bien lo fas que puedestar en un futuro ganes cualque cosa más que simpatías.
¿Por qué no? Un buen treballo menesta reconoximientos de toda mena.
Anque prexino que ixe no ye o tuyo interés por agora.
Fas lo que fas por o bien d'o nuestro malmeso y poliu idioma.
Bueno, Charrabís, prou de retolicas. Solamén
escribo ta comunicar-te que ye un plazer saber que continas,
que iste blog ye importán ta tu, como lo ye ta os que lo beyen
como referenzia obligada ta informar-se sobre o mundo cultural
de l'aragonés. Más que más, ye muitismo útil ta os que bibimos
en as tierras d'o Sur y somos desligaus d'as autibidaz que se fan
en o Norte, Zaragoza...
Un plazer tornar a leyer-te. Escribe cuan te cuaque y te bague,
anque siga muito menos d'o que te cuacaría y nos cuacaría.
Pero sisquiá contines. Ixe ye o nuestro deseyo. Chuan Chusé Bielsa — 28-02-2006 01:53:10
-
Muitas grazias!
No creigo que plege o día que por escribir aquí gane diners, asinas que contiaremos fendo-lo de trazas altruistas: yo escribo por plazer, y busatros leyez por o mesmo motibo. Que ya ye muito, porque saber que i hai chen que leye o que uno escribe reporta muito goyo.
Yeran problemas tecnicos, sí señor, y ya me'n soi fartando, porque entre que agora m'amanixe una cosa de publizidat malas que s'ubre a pachina, y que istos días no he puesto entrar, creigo que ya ye masiau aguantar con Bitacoras. O problema ye que Blogger u atros no me dixan fer o que yo quiero, y que pasar o blog dica atro puesto no sé cómo se faría.
Bueno, estoi que continaré escribindo como antes, todas as semanas u más. Amás, no torno a tener examens dica mayo y agora nomás he de fer treballos.
Bienga, un saludo dende Zaragoza enta "as tierras d'o Sur", grazias por l'amabilidat!
Charrabís — 28-02-2006 11:39:41
-
Me alegro de que se hayan solucionado los problemas técnicos. Un saludo!
Ireth — 28-02-2006 20:38:39
-
Yo también me preocupé al ver que los problemas técnicos duraban tantos días.Por cierto,¿qué significa "Fer-tos-ie"? ¿hacedlo?es un pronombre mesoclítico?
Marina — 01-03-2006 23:57:59
-
Bueno bueno, istas dos filologas bienen fotendo caña!
Ireth, muitas grazias, un saludo a tú tamién.
Marina, menudas preguntetas... jajaja. "Fer-tos-ie" ye en reyalidat un berbo, o imperatibo d'o berbo "fer-se-ie" feito dende o infinitibo (cuan o normal ye fer-lo dende a segunda persona d'o plural, que ye o que goso fer yo, y ista begada no sé ta qué lo foi asinas... pero bueno).
O berbo "fer" significa "hacer". Ta entendius y simplificando: FACERE>*fak're>*fajr>fer.
A iste infinitibo, se l'adibe o pronombre "-tos" pronominalizando-lo: "fer-tos". En aragonés antigo yera "vos", que encara se conserba en as zonas oczidentals chunto con "sos" más meridionals. En a resta de aragón y en castellano bulgar tamién se puede sentir como "vos" y "vus". En as zonas zentrals y orientals de l'aragonés se forma "tos" con ixa "t" que se puede explicar de cuantas trazas, en resumen como bel tipo de refuerzo u analochía con a segunda persona d'o singular...
Bueno, a la fin, tenebanos "fer-tos" que traduziu ye "haceos". Por zierto, que isto tamién se gosa pronunziar "fezos"!
A ister berbo "fer-se" se l'adibe un pronombre "-ie" que ye en a suya forma posberbal, porque por un regular gosa estar "i".
En a zona oczidental ye "bi" en os dos casos.
Iste pronombre gosa representar muitas cosas, a más común, complementos con preposizión "a, en", como "a ello, en ello...". Pero i hai casos an que se fosiliza con o berbo.
Istas fosilizazions, encara no sé cómo, gosan estar comuns con atras luengas, mesmo plegan en o franzés, como o caso de "s'en faire"="fer-se-ne", "y voir"="beyer-ie"...
O "fer" como beyes ye mui complicau. Fernando Romanos ye uno d'os suyos millors espezialistas.
Resumindo, que si a o berbo "fer" se le pronominaliza: "fer-tos", y se le adibe o pronombre "i/bi", tenemos un berbo: "fer-se-ie" que, a la fin, significa "preocuparse por algo".
Si lo femos en imperatibo (ya digo que en iste caso dende o infinitibo), cal conchugar-lo con -tos y con -ie (en infinitibo, cherundio y imperatibo os berbos leban os pronombres dezaga, como en castellano).
Isto nos da: "fer-tos-ie", "fez-tos-ie (a que m'estimo más)" que significaría "preocupaos por ello, intentad poner atención en ello, etc..."
Qué tal, t'ha feito goyo a respuesta? ta que dimpués no me digas que no te lo he explicau! jajaja.
Charrabís — 02-03-2006 23:09:30
-
"fer-tos" que traduziu ye "haceos". Por zierto, que isto tamién ""se gosa pronunziar "fezos"! "" (sic)
sería mejor decir: fe(t)z-(v)os, imperativo en -tz coincidente con la segunda del plural y (v)os más que una mera cuestión de "pronuncia". El uso de infinitivo es un vulgarismo palmario como lo es en castellano.
curioso — 03-03-2006 12:50:04
-
por zierto que ista semana se son dadas de baxa dos blogs en aragonés:
prazolera e muita chen. R.I.P.
yo ya las he dau de baxa (con pena) en os mios enlazes... guara — 03-03-2006 18:56:31
-
Sí, Guara, cuan ubriba Muita Chen me deziba que o blog s'eba dau de baxa, pero no sé, me resistiba a sacar-lo d'a lista a beyer si lo tornaba a fer...
Con o tema de Prazolera tamién. Ye una pena...
Curioso, tiens a razón.
1. Defiendo de tot o emplego de -tz ta plurals de -t, imperatibo y 2ª pr.pl.
2. No he dito que nomás siga por pronunziazión, sino que se gosa pronunziar asinas. A eboluzión que tú das ye a correcta de tot, a ortografía, amás, m'encanta y ye a mía preferida.
3. Puetz opinar en o blog cuan quieras, por fabor, que siga ta curiosidatz y ta o que quieras.
4. Que ye un bulgarismo ye incuestionable y tiens razón que mesmo en aragonés. A resta d'a explicazión t'ha feigo goyo? :) Charrabís — 04-03-2006 00:04:37
-
Chaca tamién tiene blog:
http://jaca2014.blogspot.com/ 2014 — 06-03-2006 14:51:27
-
La gripe del pollo no ba a dejar ninguan bitacora en aragonés esta semana:
http://aragon.gugara.com/guara
ha muerto, ya son tres... Bitácora dada de baja. — 06-03-2006 19:56:14
-
Charrabis,grazias,a tuya explicación m´ha feito muito goyo jeejej.Anque istos días no tengo muito tiempo ta leyer-te, sigue asinas.Besicos dende Salamanca!
Marina — 09-03-2006 15:32:47
-
Bueno! no sabes o goyo que me fa que mires d'escribir en aragonés, Marina, muitas grazias a tú, nina!
Nomás una correczión: se diz "tiengo", no pas "tengo". A resta mui bien! Espero que tú tamién contines asinas, que a la fín sabrás galego, castellano, inglés y aragonés! mama mía que filologa!
Besetz dende Zaragoza! Charrabís — 09-03-2006 15:39:42
Comentar